Прекрасный цветок - пион, сегодня являющийся одним из наиболее ярких украшений наших садов, полюбился людям с глубокой древности. О нем сложено множество мифов и легенд. Его изображали на шелковых тканях и самой изысканной посуде.
Есть две версии происхождения научного названия пиона "paeonia". Одна из них говорит о том, что он получил свое имя в честь древнегреческого лекаря, ученика Эскулапа, Пеона. Пеону приписывали не только исцеление людских болезней, но и врачевание самих небожителей - богов Олимпа. Однажды, как гласит легенда, Пеон вылечил бога подземного царства теней - Аида от раны, нанесенной ему Гераклом. Эскулап стал завидовать славе своего ученика и решил его извести. Тогда Аид, пожелав спасти его, превратил врачевателя в прекрасный цветок.
Иная версия происхождения названия цветка - по имени фракийской местности Пеония, где в древности один из видов пиона рос в диком состоянии.
Древнеримский философ I века до н. э. Плиний Старший перечислил двадцать болезней, вылечиваемых с помощью корневища пиона лекарственного (Р. officinalis).
Также в древности пиону приписывали магические свойства - отгонять нечистую силу. Считалось что из тех мест, где произрастает пион, исчезают злые духи. Существовало поверье, что для того, чтобы защититься от всякого рода наваждений, достаточно надеть на нить небольшие кусочки этого цветка, обвязав нить вокруг шеи.
Но, конечно же, самой большой популярностью и почетом пион пользуется в Китае, родине этого замечательного цветка, где издавна знали о лечебных свойствах этого растения. А выращивание пиона в Китае считалось благороднейшим занятием, которому покровительствуют боги, поэтому считалось привилегией императорского двора. Китайцы ценят не только декоративные и лекарственные свойства пиона, но также верят и в чудесные сверхъестественные свойства этого цветка, считая что он способен оберегать от злых духов и от болезней. Пион в подарок в Китае является пожеланием счастья. Там можно встретить целые сады, засаженные только пионами самых различных видов и сортов.
Именно по причине большой любви китайской нации к пионам в Поднебесной сложилось о них множество красивых поэтических сказаний. Вот одно из них:
"Когда-то жил один страстный любитель пионов по имени Хо-Чи. Каких только пионов он ни разводил! Были у него белые, как лебеди, и бланжевые, как солнечный заход, темно- и светло-розовые, ярко- и темно-малиновые; были с гладкими лепестками и с завитыми, ароматные и без запаха... Он не уставал любоваться ими с утра до вечера и с вечера до утра. Когда его пионы расцветали, то сад становился ничуть не хуже императорского.
Но однажды случилась неприятность. Мимо сада проходила группа юношей, во главе которых был Чанг-Эй, сын одного знатного человека, большой грубиян и хулиган. Увидев пионы, он бросился на них с палкой и начал их ломать и топтать ногами. Старик Хо-Чи плакал, умоляя его оставить цветы в покое, но хулиган не слушал его и продолжал калечить дивные цветы. Тогда, окончательно потеряв терпение, старик собрал все свои силы, напал в свою очередь на него и, больно исколотив, выгнал из сада.
Однако исправить положение было уже невозможно. Оставалось лишь ждать, пока это сделает время. Старик сел и горько заплакал. Но вдруг, непонятно откуда, в саду появилась прелестная девушка. Подойдя к старику, она спросила его: "О чем, дедушка, ты так горько плачешь? Не плачь! От предков мне достался дар оживлять все умершее, принеси мне только немного воды". Старик, обрадованный такой вестью, побежал по воду, но, на секунду усомнившись, обернулся и увидел, что девушка исчезла, а все его цветы ожили и стали даже еще красивее, чем были. Простые цветы превратились в махровые, а одноцветные - в пестрые. На одном кусте были цветы различных сортов, а их краски были яркими как никогда.
Весть об этом чуде очень быстро разнеслась по всей стране, и отовсюду стал приходить к старику народ, чтобы полюбоваться чудесно воскресшими цветами... Но избитый стариком Чанг-Эй, раздосадованный такой неудачей, не мог простить нанесенного ему оскорбления и задумал отомстить. Он распустил ложный слух о том, что Хо-Чи чародей. Результатом стало взятие старика под стражу и смертный приговор.
А тем временем, напившийся допьяна Чанг-Эй, снова отправился со своими товарищами в удивительный сад Хо-Чи и они снова начали топтать и ломать цветы. Но вдруг, неожиданно поднялся сильный ветер, при порывах которого все пионы приподнялись и превратились в прекрасных молодых девушек, одетых в такие же изумительные блестящие платья, как и лепестки самых красивых из цветков, и одна из них, обратившись к своим подругам, сказала: "Мы все - сестры цветов. Враги так любящего свои пионы Хо-Чи - наши враги. Соберем силы и вступим с ними в борьбу!"
При этих словах широкие рукава платьев девушек стали развеваться на ветру, а сами платья заколыхались, и поднялся такой страшный ураган, что небо стало черно, как чернила, и яркий день превратился в самую глубокую ночь. Подхваченные ветром товарищи Чанг-Эя ударялись о стволы деревьев, их кололи колючки, шипы и с такой силой хлестали сучья и ветви, что они едва выжили, а сам Чанг-Эй, подброшенный на громадную высоту, упав в ров с навозом, так сильно расшибся, ударившись о землю, что тут же умер.
Узнав обо всем произошедшем, верховный судья очень испугался и тут же отменил смертную казнь, отпустил старика и отдал строгий приказ: "не сметь никогда дотрагиваться ни до одного из цветков в его саду".
А Хо-Чи продолжал мирно жить, ухаживая за своими цветами и благословляя память спасшей его от смерти и воскресившей его цветы чудной богини. Волосы его из седых стали опять черными, морщины исчезли, а лицо его стало свежо и молодо, как в отдаленные дни его юности. Во всем чувствовалось влияние его чудесной покровительницы, и он блаженствовал…
И вот однажды, когда он любовался только что распустившимся дивным пионом, вдруг повеяло теплым нежным ветерком, по всему саду распространилось чудное благоухание, и раздались дивные, никогда не слыханные им божественные звуки... Подняв глаза, Хо-Чи увидел свою молодую богиню, которой предшествовали непорочные белые аисты и лазоревого цвета феникс, опускающийся на розовом облаке. "Хо-Чи, - сказала она ему, - ты достиг полного совершенства. Творец вселенной, желая наградить твою беспредельную любовь к цветам, зовет тебя в свои небесные сады, следуй за мной!.."
Хо-Чи вступил на облако и медленно вознесся на небо. А за ним поднялись его хижина и окружавшие ее деревья, цветы, пионы и все, что он любил. И с облака раздался голос:
"Тот, кто любит цветы и охраняет их, увеличивает свое счастье и получит блаженство. А тот, кто обходится с ними дурно и уничтожает их, будет несчастен и подвергнется самым строгим наказаниям!"
Затем облако исчезло среди других облаков, и в воздухе почувствовалось как бы дуновение легкого ветерка. И с этих пор селение, где жил Хо-Чи, стало называться селением праведника, вознесшегося живым на небо, а место, где был его сад, - садом "ста цветов".
Не менее поэтичное сказание сложилось в Поднебесной еще о "духе пиона".
"В одном из небольших городков Небесной империи, - повествует предание, - некогда жил один молодой ученый, который всего себя посвятил изучению культуры пионов. Он жил один в окружении одних лишь пионов и книг. Но однажды уединенное течение его жизни нарушило появление на пороге его дома молодой красивой девушки, которая пришла без всяких приглашений и попросила дать ей какую-нибудь работу. Молодой ученый с удовольствием согласился, и она стала работать у него в доме, помогая ухаживать за цветами. Однако со временем она стала для него не только хорошей помощницей, но и замечательным товарищем. Вскоре выяснилось, что она получила прекрасное воспитание, знает придворный этикет, также знакома с науками, была поэтом и живописцем. Таким образом, она стала для него интересным собеседником и верным другом. Сначала отнесшись к ней со снисхождением, молодой ученый вскоре был пленен ее красотой, а затем и ее познаниями. Она стала для него незаменимой и необходимой.
Все шло прекрасно. Видимо, молодые люди увлеклись друг другом. Она во всем беспрекословно слушалась его, исполняла его малейшие желания. Он же любовался ею, даже более того - любил ее.
И вот, молодой ученый решился сделать девушку своей женой. В один из дней он пригласил к себе жреца и сообщил о предстоящем посещении своей любимой. Но эта новость, вместо того, чтобы обрадовать девушку, как-то очень сильно смутила ее и даже расстроила. И вдруг она куда-то пропала.
Напрасно звал ее ученый - она более не откликалась на его зов. Тогда, встревоженный и огорченный, он начал рьяно ее разыскивать. Проходя по одному темному коридору дома, он вдруг заметил ее, проскользнувшую как тень. Он пытался догнать ее, но она постоянно ускользала. Наконец, юноше удалось приблизиться к ней, но в тот момент, когда он уже собирался ее схватить, она вся как-то съежилась, сплющилась у стены и исчезла в ней, так что стала походить скорей на какой-то рисунок на стене, и лишь губы ее продолжали двигаться.
- Я вам не отвечала, - шептала эта тень, - когда вы меня звали, потому что я не человеческое существо: я дух пиона. Ваша любовь согревала меня, поддерживала во мне человеческую форму, и для меня было радостью, наслаждением служить вам. А теперь, когда придет жрец, он осудит вашу любовь ко мне, и потому я не могу более принять свой прежний облик. Я должна возвратиться к цветам. Прощайте, благодарю вас за ваше расположение, благодарю за счастье, которое вы мне дали.
Ученый был ошеломлен. Он всячески пытался убедить ее остаться, но, несмотря на все уговоры, изображение чудесной девушки все глубже и глубже погружалось в стену. Краски рисунка, который она теперь представляла собой, становились все бледнее и в конце концов, совсем исчезли, не оставив и малейшего следа.
С этого дня, ученому все опротивело. Он забросил науку и книги, и только пионы, при взгляде на которые он вспоминал о чудесном существе, так недолго согревавшем его жизнь, только мысль о том, что возможно в каком-то из них теперь находится его любимая, поддерживала в нем жизнь. Наслаждаясь красотой пионов, он любовался ею, вдыхая их чудесный аромат, он ощущал ее близость. .."